
Introduction Pendant la seconde moitié du vingtième siècle le concept de « linguistique appliquée » a cédé la place en France à une spécialisation par domaines pour des raisons de politique scientifique. La liste de ces domaines est longue : acquisition / apprentissage, bi- / multilinguisme, didactique des langues, lexicographie, linguistique de corpus, terminologie, traductologie, traitement automatique des langues, variation linguistique. Dans d’autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol, …), différents domaines interagissent et s’enrichissent mutuellement. A travers le monde, les attentes politiques incitent à une plus grande inter- / trans- / multidisciplinarité. Qu’en est-il aujourd’hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? Est-elle opératoire pour définir un terrain fertilisant qui puisse réduire le fractionnement du domaine ? |
Présentation Le colloque international Cultures de recherche en linguistique appliquée / Research cultures in applied linguistics, organisé par l’ATILF (CNRS & Université de Lorraine), co-organisé par l’AFLA et les associations partenaires (ACEDLE, APLIUT, APLV, ARDAA, ASDIFLE, ATALA, GERALS, GERAS, GERES, RANACLES, SFT, SHESL, UPLEGESS), aura lieu du 14 au 16 novembre 2013 à Nancy. Il rassemblera des chercheurs et autres acteurs des différents domaines qui souhaitent se positionner par rapport au champ de la linguistique appliquée, afin de croiser les regards sur les cultures, pratiques et contenus des recherches aujourd’hui. Dans cette perspective, des propositions de communication sont attendues dans l’un des quatre axes du colloque :
|
Nancy, ville symbolique et L’AILA
|
Langues du colloque Français et anglais. |